Стеклянный угорь - Дж. Дж. Фиртел Страница 131
Стеклянный угорь - Дж. Дж. Фиртел читать онлайн бесплатно
— Бог даст, все получится в твою пользу. Но послушай, мне нужно тебе кое-что сказать. В деле произошел неприятный поворот, хотел поставить в известность.
— Что случилось, сэр?
— Человек, который сгорел в машине, не тот, кто мы думали.
— Что вы имеете в виду? – спросил Толанд и отошел в безлюдный проход между вешалками.
— Машина была арендована Терстоном Харни, и на трупе в остатках бумажника нашли металлическую кредитку на то же имя. Так мы и установили личность. Но зубы не совпадают.
— Зубы?..
— Насколько можно предполагать, – продолжал Крозерс, – Харни инсценировал свою смерть. Это труп бездомного, который жил на улице в Милуоки. По крайней мере, одно время. Скорее всего, Харни подобрал его на машине, накачал виски или чем еще, ну и так далее. Ужасная судьба для божьего создания. К счастью, мамочка Харни водила его к стоматологу, во всяком случае до отъезда в Принстон.
— Господи Иисусе! – воскликнул Толанд.
— Ну-ну, сынок. – Кажется, Крозерсу не понравилось упоминание имени Господа всуе. – Скорее Лазарь, только злобный.
— И где Терстон Харни теперь?
— Остается только гадать. Но я подумал, что надо тебе сообщить, – ответил Крозерс.
— Благодарю вас, сэр. Конечно. Если выяснится что-то еще, пожалуйста, позвоните мне. Всегда лучше на мобильный.
— Разумеется. Желаю удачи с повышением, Бейтс, и я рад, что Господь свел нас вместе.
— Я тоже, – отозвался Толанд, но в мыслях был уже далеко. Он снова надел тирольскую шляпу, вышел из магазина и рысцой подбежал к машине, торопясь предупредить Джанет и молясь, чтобы Харни так и остался в Висконсине.
Когда он уже отъехал и направился на юг, из арендованного внедорожника вышел мужчина с обезображенным лицом, вошел в тот же магазин и спросил у молоденькой девушки за стойкой, где отдел мужской одежды.
* * *
Услышав новости, Джанет встревожилась не меньше Толанда. Она встретила Саймона на причале – уже теплело.
Ее бывший дымился от ярости.
— Что за фокусы? – вместо приветствия рявкнул он. – Твой бойфренд спалил мои деньги. Зачем, Джанет?
— Он мне не бойфренд. И мы сделали это, чтобы защитить тебя от твоей же дурости.
— Знаешь что? Это его надо защищать от меня. Я не из тех, кто…
— Саймон! – перебила его Джанет. – Он ищет тебя.
— Ты о чем? Кто?
Она рассказала ему о звонке Толанда насчет воскрешения Терстона Харни и его зубов.
— Тебе нужно снова уехать в Арустук. Или навестить своего друга Джека Страдвика в Ки-Уэст. Говорю тебе, Терстон Харни вернется и ему нужны ты и деньги.
— Деньги пусть с тебя требует, – огрызнулся Саймон. – Это не я их сжег, а ты. Даже если бы я хотел отдать их ему – что мне делать? Прочитать ему лекцию о зарождении банков?
— Саймон, тебе надо уехать.
— Во Флориду? На баркасе для ловли омаров?
— Все равно куда, Саймон, но если хочешь жить – сваливай.
— А тебе, значит, небезразлично, жив я или мертв, – заметил Саймон. – Хоть какое-то утешение. Правда, любовью это, наверное, не назовешь.
— Если любовь предполагает, что тебя не напичкают гербицидом, не свяжут как свинью и не сожгут в машине или не скормят омарам, то я тебя люблю. Только, пожалуйста, спрячься где-нибудь.
* * *
Когда Кэт Резерфорд услышала на автоответчике голос Роланда Финкла, у нее по спине пробежал холодок. Если репортер так быстро нашел ее, то, уж конечно, вскоре найдут и остальные. Утром Финкл опубликовал громкое разоблачение, а значит, скоро разверзнется ад. Она прослушала сообщение второй раз, и в этот момент телефон зазвонил снова. Ответить Кэт не рискнула. После четвертого звонка включился автоответчик и раздался голос Лестера Бердвелла, бодрый, как всегда:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге