Остров Спящей Женщины - Артуро Перес-Реверте Страница 148
Остров Спящей Женщины - Артуро Перес-Реверте читать онлайн бесплатно
Снизу через проем лестницы доносилась музыка. Лонкар записал положение фигур, чтобы послать его с первой почтой. Потом поднялся, довольный собой, и, насвистывая «На баррикады!», отправился к сестрам. В окне медленно восходила над восточным берегом Босфора оранжевая, с кровавым отливом луна.
Контора Солёнова помещалась в старом двухэтажном доме, где прежде находилось управление оттоманской полиции по Эюпу. Двери скрипели, открываясь, внутри пахло сыростью, а на стенах еще сохранилась первоначальная краска – такая же серая и облупленная, как на фасаде. Предъявив документы дежурному внизу и прождав десять минут на неудобной деревянной скамейке под портретами Маркса, Ленина и Сталина, Сальвадор Лонкар был препровожден секретаршей – угрюмой коренастой блондинкой – наверх, в кабинет, а там с обычным радушием принят Солёновым, сидевшим среди макетов кораблей, старинного нактоуза и нескольких несгораемых шкафов под большой картой Восточного Средиземноморья и флагом Советского Союза на стене.
— Спасибо, товарищ, что пришли… Не стал бы вас беспокоить, если бы не исключительная важность дела.
Он нажал на кнопку звонка, и секунд через пятнадцать та же блондинка внесла на подносе бутылку водки, две рюмки и штук пять канапе с огурцами – подобное угощение в столь ранний час заставило Лонкара содрогнуться – и поставила все это на маленький столик между двумя креслами. Солёнов усадил гостя и уселся сам.
— Вы, разумеется, уже слышали о последнем судне, – сказал он, когда секретарша вышла.
— Разумеется, – кивнул Лонкар. – «Кальбланке».
— Да, это он. Наш последний Y… Подробности вам известны?
— Его потопили два дня назад. Экипаж успел спустить спасательные шлюпки и был подобран кипрским сухогрузом. Один из матросов, кочегар, пропал без вести. Остальные живы.
Русский разлил водку и протянул рюмку Лонкару.
— Рановато… – возразил тот.
— Выпить за солидарность антифашистов никогда не рано.
Республиканский агент покорился своей участи – отхлебнул немного водки и закусил половинкой канапе. Закуска оказалась несвежей, а водка – подобна выстрелу в упор.
— Насколько я понимаю, это была не субмарина, – сказал Солёнов.
— Нет, быстроходный катер. В этом нет сомнений. Его успели рассмотреть, и все свидетели сошлись на том, что атаковали их итальянцы.
Русский скривил губы:
— Не уверен.
— Они говорят, на мачте был поднят итальянский флаг. Совершенно бесстыже.
— Несмотря на это, – упорствовал Солёнов. – Или как раз поэтому.
— Вам известно что-то такое, чего я не знаю?
— Мы получили донесения. Сведения неточные, но утверждают, что на одном острове находится секретная база. И замешаны тут не итальянцы, а испанцы.
— Это невозможно.
— Вовсе нет. – Русский выпил залпом. – Ничего невозможного. Источники надежные, близки к правительственным кругам Греции. На острове находятся испанцы.
— На каком?
— Вот в том-то и дело… Надо узнать, на каком именно. И выбрать из полутысячи возможных.
— Но если греки знают, как же они терпят?
— Эх, товарищ, не все фашисты сидят в Италии. Не все нацисты в Германии.
Солёнов поднялся и подошел к висящей на стене карте. Замер, рассматривая ее и заложив руки за спину. Потом обернулся к Лонкару, который больше не прикоснулся к своей рюмке.
— Вам, товарищ, не понравилась эта водка?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге