Остров Спящей Женщины - Артуро Перес-Реверте Страница 156
Остров Спящей Женщины - Артуро Перес-Реверте читать онлайн бесплатно
Из радиорубки неторопливо вышел Бобби Бомонт в обычном непрезентабельном виде – в шортах, из которых торчали тощие ноги, обутые в сандалии, и затрепанной армейской рубашке. Очки были подняты на лоб, в руке трепетал листок бумаги, во рту дымила неизменная сигарета.
— Вооружайтесь! В поле уж враги[81], – сказал он, протягивая бланк радиограммы Хордану. – И вот уж лес пошел на Дунсинан[82].
Хордан прочел депешу, расшифрованную Бомонтом, благо это был обычный код. Потом взглянул на Элеонаса:
— «Кронштадт» снялся с якоря.
— Когда?
— Не сказано. Вышел в море.
— Босфор прошел?
— Неизвестно, но вряд ли… Иначе наши агенты засекли бы его и просигналили нам. Может быть, как раз сейчас он покидает Босфор.
— Надо бы запросить «Каризию» и «Зейос Деметриос»…
— Именно.
Хордан обернулся к Бомонту, который, щурясь от сигаретного дыма, рассеянно следил за тем, как над берегом парят чайки.
— Бобби, оповестите каики… Пусть как можно раньше выходят в море.
Англичанин, обрадованный таким обращением, словно очнулся. И сдвинул очки на нос.
— Само собой, дорогой…
— Живо! – сурово оборвал его Хордан.
— Есть, сэр!
Хордан меж тем производил расчеты. Если стамбульское подразделение разведки сообщило о выходе «Кронштадта» вовремя, у «Волчицы» будет целый день на перехват. Как минимум сутки, то есть достаточный срок, чтобы спокойно действовать.
— Пошли, штурман.
Они поднялись на борт катера и свернули в каюту капитана – каморку неприглядную, но достаточно просторную, чтобы разместить там койку, шкаф и письменный стол. Хордан расстелил на нем карту № 180 Британского адмиралтейства, открыл компас и замерил расстояния. По данным справочника, старый «Монте-Ампаро» давал не больше восемнадцати узлов. Это означало, что, если он пойдет одним из привычных маршрутов, по выходе из Босфора до оперативной зоны «Волчицы» доберется через сутки.
— Однако мы же не знаем, днем он появится или ночью, – возразил Элеонас.
— Постараемся подойти поближе в самое темное время суток, – подумав минуту, ответил Хордан. – Впрочем, сейчас уже не очень важно, опознают нас как торпедный катер или нет.
— А если не останется ничего другого, как атаковать днем? Вроде того, как это было с «Кальбланке»?
— Значит, будем атаковать… Само собой, поднимем итальянский флаг.
— Само собой, – улыбнулся Элеонас.
С палубы и из машинного отделения доносились голоса работавших там моряков. Хордан продолжал изучать карту. Проведенные карандашом линии обозначали наиболее вероятные маршруты, однако оставалась вероятность того, что «Кронштадт», избегая проторенных, а значит, наиболее опасных путей, пройдет восточней. Из этого следовало, что покрыть придется бо́льшую площадь.
— Дуга миль в семьдесят…
— Ни много ни мало. – Элеонаса это не смутило. – С помощью каиков сможем его выследить… Когда выходим?
Хордан взглянул на часы, вмонтированные в переборку рядом с барометром:
— Пока не стемнело… от шести до семи вечера. Проследите, чтобы люди отдохнули. Накормить пристойным ужином, повар пусть озаботится запасом провизии на двое суток, сварит литров двадцать кофе… – Он показал сектор на карте. – Поднимемся выше, чем обычно, и будем патрулировать по спирали к западу от Хиоса… Как считаете?
Штурман склонился над картой:
— Разумно, но расход горючего сильно возрастет…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге