Скажи им, что солгала - Лора Леффлер Страница 56
Скажи им, что солгала - Лора Леффлер читать онлайн бесплатно
Его пальцы скользнули по моей щеке, почти скорбно, а потом он уронил руку. Я взяла ее в свою и поднесла обратно к лицу. Прижала своей ладонью.
Дальше все было просто. Хватило того, что я запрокинула голову, – и вот его губы уже целовали меня. Мою щеку, шею, ключицу. Его большие руки стащили с меня футболку, и я осталась обнаженной. Повела его в свою комнату – кровать безупречно застелена, все на своих местах. Все как должно быть. Кроме него. Майло. Здесь. Мы оставили дверь открытой.
Когда Майло толкнул меня на постель, я почувствовала освобождение, словно лопнул шарик с водой и я превратилась в жидкость. Моя одежда упала на пол, на губах застыл вкус Майло – смесь пепла и леденцов, и каждая моя клеточка стремилась к нему, каждый нерв и сосуд, каждая мысль, каждое ощущение, все одновременно, в пустоте внутри меня.
Глава 14. Два с половиной года назад
![Иллюстрация к книге — Скажи им, что солгала [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Скажи им, что солгала [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/124/124866/book-illustration-2.webp)
Что-то произошло с Уиллоу на Мэпл-стрит, и Анна должна была узнать, что именно. Утром четверга, когда занятия у них обеих начинались только в одиннадцать, Анна встала пораньше. Заскочила в кафетерий, купила два больших ванильных латте навынос и направилась к Уиллоу.
Дважды постучала в дверь носком ботинка.
— Детка, это я. Открой.
— Подожди, – откликнулась Уиллоу. Дверь приоткрылась. На ней были байковые пижамные штаны и футболка, лицо чисто вымыто, как у ребенка, синяк под глазом выглядел еще хуже – теперь он стал желто-зеленым, волосы прилипли к голове. Она залезла обратно в постель и натянула одеяло до подбородка.
Анна закрыла дверь и поставила кофе на тумбочку возле кровати.
— Ты в порядке?
— Просто устала.
Анна присела на край кровати. У нее был план. В прошлом они сблизились, поделившись друг с другом секретами, и она знала, что это сработает снова. Она сжала лодыжку Уиллоу под одеялом.
— Я знаю, с тобой что-то случилось, но ты не хочешь об этом говорить, – начала она. – И я хочу, чтобы ты знала – я понимаю. Я тоже кое о чем не хочу говорить.
Уиллоу поморгала.
— Сядь, – попросила Анна.
Уиллоу села. Анна вложила кофе ей в руку, себе взяла второй. Они обе отпили.
— Есть кое-что, с чем я жила каждый день, пока не приехала в Университет, – сказала Анна. – Я никому не рассказывала, потому что не хотела, чтобы это последовало за мной сюда. Здесь никто не знает. Ни одна живая душа.
— Я никому не скажу, – заверила ее Уиллоу, глядя Анне прямо в глаза – впервые с момента исчезновения.
Анна встретилась с ней взглядом. Они словно давали друг другу обещание.
— Ты тоже должна рассказать мне, что с тобой случилось в прошлые выходные, хорошо? Что бы то ни было. Я в любом случае не перестану тебя любить.
Уиллоу сделала глоток кофе, потом взяла стакан обеими руками и поднесла к груди, не сводя глаз с Анны.
— Расскажи мне.
— Это насчет Генри, – прошептала Анна. – Моего брата.
Уиллоу вздохнула, и ее плечи упали. Она даже опустила глаза.
— Ты уже про него говорила.
— Но не все.
Уиллоу снова вскинула голову. С любопытством. Анна сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться, готовясь нарушить клятву, данную самой себе.
— Я тебе сказала, что он однажды потерял сознание, верно? Что у него были судороги и повредился мозг?
Уиллоу кивнула.
Анна царапнула ногтем крышку своего стакана. Она никому никогда не рассказывала эту историю. И думала, что не расскажет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге