Сиротский приют у озера - Дэниел Г. Миллер Страница 25
Сиротский приют у озера - Дэниел Г. Миллер читать онлайн бесплатно
— Верно.
— Мы точно знаем, что Мия была в постели перед тем, как пропала?
— Да, перед сном Пенни видела ее в комнате.
— Мия в это время спала?
— Не уверена, но, по-моему, Пенни сказала, что видела, как Мия читала книгу. Да, я помню, это были «Игры наследников».
— Значит, кто-то забрал ее после того, как Пенни уснула?
— Не сразу. Каждый вечер мы совершаем обход, чтобы убедиться, что девочки в своих комнатах. Отбой в девять часов.
— Кто совершает обход? Вас же не было на территории, верно?
Я замечаю блеск в глазах Сони, и она выпрямляет спину.
— Верно, я была в городе, но, отвечая на ваш первый вопрос, скажу, что живущий в кампусе персонал поочередно проверяет, в постели ли девочки.
Она кивает, предлагая мне продолжить.
— А кто дежурил в ту ночь в холле Мии?
Соня поднимает брови.
— Должно быть, Грегори Гулсби, преподаватель хора. Он же последним видел, как она выходила из комнаты, – у них были вечерние занятия.
— У девочек есть вечерние уроки хорового пения? – уточняю я, удивленно распахивая глаза.
Женщина смеется.
— Нет, у девочек нет вечерних занятий. Только у Мии. Мистер Гулсби считает, что Мия – уникальная вокалистка и ей не помешало бы дополнительное внимание.
При этом Соня прищуривается, будто пытаясь мне что-то сказать. Я выключаю запись и встаю со стула.
— Я бы хотела поговорить с мистером Гулсби. Если возможно, сейчас.
Она кивает и понимающе смотрит на меня.
— Думаю, это мудрое решение. У него перерыв между занятиями, так что я отведу вас к нему.
Глава 8
Хоровая комната в доме Святой Агнессы прекрасно гармонирует с общей холодностью кампуса. В передней части зала стоит одинокий старинный рояль. Справа за ним возвышается огромная нежно-зеленая классная доска, покрытая нотами и неразборчивыми каракулями. Слева – лестничные марши. Каждый шаг по покоробленным светлым доскам эхом разносится по помещению.
Когда мы с Соней входим, мистер Гулсби, ссутулившись, сидит за пианино и пухлыми пальцами наигрывает мрачную мелодию. Это маленький кругленький человечек с внушительным брюшком, выпирающим из-под свитера. Густые седые усы щеточкой свисают над маленьким ртом. Глаза-бусинки выглядывают из-за очков в металлической оправе, водруженных на нос картошкой. Он прикрывает лысину зачесанными назад седыми волосами, и, несмотря на холод в комнате, у него на лбу блестят капельки пота.
Соня приглашает меня войти и откашливается, чтобы привлечь внимание учителя.
Он перестает играть и поднимает голову. Сначала смотрит на меня, потом на Соню, и мне кажется, что в его глазах я замечаю тревогу. Он делает пометку на нотном листе.
— Извините, что прерываю, мистер Гулсби, но я хотела бы представить вам Хейзел Чо. Она новый частный детектив, нанятый семьей Хэмсли.
Я вежливо здороваюсь.
— Здравствуйте, Хейзел, – говорит он глубоким басом. Мужчина немного шепелявит.
Он продолжает сидеть за роялем, и его взгляд мечется туда-сюда между мной и Соней, как у собаки в конуре. Я беру металлический складной стул и ставлю его у пианино. Стул скрипит, когда я открываю его, металл скрежещет о металл, заставляя нас обоих вздрогнуть. Я протягиваю ладонь для рукопожатия: мой стандартный способ оценить собеседника. Преступники часто неохотно обмениваются рукопожатиями, считая вас скорее угрозой, чем союзником. Бросив быстрый взгляд на Соню, учитель пожимает ее влажной ладонью. Я устраиваюсь на сиденье, вынимаю блокнот и осторожно начинаю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге