Сиротский приют у озера - Дэниел Г. Миллер Страница 34
Сиротский приют у озера - Дэниел Г. Миллер читать онлайн бесплатно
— Мисс Баррето упомянула, что у вас есть видео-наблюдение, но только по периметру, верно?
Мужчина указывает на камеру на столбе, которая смотрит на лес по ту сторону парковки.
— Да, мы установили ее некоторое время назад, после… – Он замолкает.
— После чего?
— Не имеет значения. В любом случае мы установили камеры по всему периметру, чтобы никто не мог войти на территорию или выйти незамеченным.
— Но не на озере, да?
Он хмыкает, понимая, к чему я клоню.
— До исчезновения Мии? Нет. Наш сотрудник службы безопасности счел это излишним. И, учитывая размеры озера и неровную местность, я согласился. Однако после исчезновения девочки мы все решили, что из предосторожности следует установить камеры по всему периметру. А-а-а, легок на помине.
Вдалеке я слышу тихий гул мотора и вижу охранника, Нила Пейвера, который катит к нам на гольф-каре. Он здесь, чтобы спасти Маккензи от моих вопросов. Но мне нужно больше узнать об этих камерах.
— А почему бы не установить камеры и внутри здания?
Мужчина почесывает редеющие седые волосы на покрытой печеночными пятнами голове и снова поджимает губы.
— Оглянитесь. – Он обводит длинной худой рукой здания, территорию и озеро. – Как думаете, где вы находитесь?
Я прищуриваю глаза, как будто смогу понять, к чему он клонит, если хорошенько присмотрюсь.
— Детский дом?
— Это церковь, мисс Чо. Церковь. Это церковь убежища, обучения и духовного роста. Эти женщины пришли из внешнего мира, мира, который бросил их, жестоко обращался с ними, отторг, отравил их. Святая Агнесса дает им приют, кормит, защищает, восстанавливает. Как, по-вашему, они бы себя чувствовали, если бы на них все время были направлены камеры? О чем бы это им сказало? Что мы им не доверяем? Что мы за ними наблюдаем? Нет, нет, так не пойдет. Это церковь!
Подходит Нил, и Маккензи протягивает свою гигантскую руку, давая понять, что экскурсия окончена.
— Спасибо, что пришли, мисс Чо. Мистер Пейвер прокатит вас по территории и проводит до выхода.
Я пожимаю ему руку и вежливо улыбаюсь, но мне с трудом удается скрыть свое недовольство. Девушка, находящаяся на его попечении, пропала, а он ведет себя так, будто попытки найти ее доставляют ему неудобства. Я не могу удержаться. Я должна спросить.
— Последний вопрос, доктор Маккензи. – Я подчеркиваю слово «доктор». – Как вы думаете, что случилось с Мией?
Маккензи спокойно смотрит на меня и с каменным лицом произносит:
— Я думаю, она сбежала.
— Вас это не беспокоит? Неужели…
— Не беспокоит. Скорее разочаровывает. Мы занимаемся тем, что берем девочек из неблагополучных семей и перевоспитываем их. В большинстве случаев нам это удается, но иногда ожидания оказываются чересчур высокими. Для Мии, возможно, это было слишком. Возможно, она осознала весь свой потенциал. Надеюсь, что она поймет свою ошибку и вернется к нам, но я больше ничего здесь не сделаю. Все, что я могу, – это сосредоточиться на том, чтобы уделять должное внимание остальным воспитанницам.
Он поворачивается и, погруженный в свои мысли, идет обратно в свой кабинет, на ходу глядя в землю и пиная камешки.
Томас Маккензи что-то скрывает.
Глава 11
— Вы готовы, мэм? – спрашивает охранник, когда я отвожу взгляд от удаляющегося мужчины.
— Вы уже второй раз называете меня «мэм», Нил. Неужели я так старо выгляжу?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге