Ворона в гареме. Книга 1 - Коуко Сиракава Страница 13
Ворона в гареме. Книга 1 - Коуко Сиракава читать онлайн бесплатно
«Волчья отрава» – ядовитая трава, ее корни содержат сильнейший яд.
— В тот же день госпожа Бань удавилась, перекинув шелковый шарф через балку в своей комнате… – А-Сю заговорила тише. – А через некоторое время разошлись слухи о том, будто бы видели дух госпожи Бань. Она ходит с распущенными длинными волосами, волоча подол юбки по полу и рыдая…
— Ужас какой… – дрожащим голосом сказала Цзюцзю. – Тетушка, вы опять нас пугаете. Самое последнее – это ведь вы придумали, да?
— Что ты! Есть девушки, которые ее видели!
— А сережки? – вмешалась Шоусюэ. – Эта госпожа Бань, на ней были сережки?
— Сережки?
— Да, нефритовые серьги!
А-Сю покачала головой.
— Вот чего не знаю, того не знаю. Я госпожу Бань видела всего раз или два. Беседовать мне с ней не приходилось.
— А хорошо ли распускать для забавы слухи о той, с кем даже не приходилось беседовать? – Шоусюэ покачала головой: какое же развлечение на женской половине дворца представляет собой смерть!
— Что?!
— Нет, ничего. А что стало со служанкой госпожи Бань? Кто ей прислуживал? Она все еще во дворце?
А-Сю, казалось, несколько удивили слова Шоусюэ, но она ответила:
— Наверное, во дворце. Не знаю, правда, где сейчас работает. Людей у нас много.
Шоусюэ упала духом. Она-то надеялась, что прислужница знала бы, имелись у ее госпожи в ушах серьги или нет. Иначе невозможно определить, был ли тот призрак госпожой Бань…
— А больше никто не накладывал на себя руки таким образом? Или, может быть, кого-то лишили жизни, задушив?
— Не знаю, как уж там было, но что-то такое я слышала. Матушка императора, госпожа Се, была отравлена, так? Были женщины, которых казнили через отрубание головы. Но больше всего, конечно, тех, кого отравили. Даже если кто-то пробует пищу, нельзя полностью защититься от ядов.
Шоусюэ задумалась.
— А точно ли госпожа Бань отравила госпожу Сороку? Пусть даже в сундуке нашли ядовитое снадобье, но ведь его мог подложить кто-то другой!
А-Сю усмехнулась:
— Так-то оно так. Все, что здесь происходит, выглядит именно так. Не все верят, что утонувшая дама сама прыгнула в пруд, да и те, кого обвинили в тайных связях, вовсе не обязательно имели эти связи на самом деле. Появляются удобные доказательства – на этом дело и заканчивается.
Шоусюэ опустила взгляд на белье в тазу. Вода была холодной. Девушке казалось, что она заледенела до самого сердца.
— А как при дворе предыдущего императора? – Взяв себя в руки, она продолжила расспрашивать.
— Про Огненного императора, Яньди, мне ничего слышать не доводилось.
«Огненный император», Яньди, было посмертным именем предшественника прошлого правителя.
— Я, конечно, тогда еще и не служила… Наследника в то время уже назначили – сам император был в преклонном возрасте. Так что наложниц у него было мало, да и в стране неспокойно – не до женских покоев.
Яньди взошел на престол благодаря отречению предыдущего правителя. Трон ему не то чтобы уступили, скорее, он сам его отобрал, пользуясь властью и оружием, так что еще какое-то время ушло на то, чтобы справиться с противниками.
— Да… впрочем, вот что я слышала. Когда Яньди посещал императрицу в ее дворце, то всю ночь, пока он был там, горели фонари и светильники. Поговаривали, это потому, что ночью там появляются призраки – духи семьи предыдущего правителя. – А-Сю говорила тихо, с серьезным лицом. – Призрак старого императора сыпал проклятиями, с губ его капала кровь. А вокруг ложа стояли его супруга, принцы и даже маленькие дочери. У всех развевались красивые серебристые волосы…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге