Ворона в гареме. Книга 1 - Коуко Сиракава Страница 33
Ворона в гареме. Книга 1 - Коуко Сиракава читать онлайн бесплатно
— Да.
— А расспросить ее ты хочешь о том, как отравили госпожу Сороку?
— Совершенно верно. Сяо Цуй не могла этого сделать. А потом еще и удавиться… – Он запнулся и потупился.
— Так ты пробрался на женскую половину дворца, чтобы разыскать эту служанку?
— Все так. Я хотел узнать правду о смерти Сяо Цуй. – Руки юноши, лежащие на коленях, сжались в кулаки. – Когда я услышал, что она умерла, то не знал, что она отравила другую даму, а потом наложила на себя руки. Ее отец сказал мне, что Сяо Цуй умерла от болезни. Я тогда удивился – она вовсе не была слаба здоровьем, но ведь бывает так, что люди внезапно умирают от быстро распространяющегося недуга. Тогда я лишь оплакивал ее смерть.
Оказалось, что подробности юноша узнал, лишь получив чиновничью должность.
— Я слышал множество слухов о прошлом правителе. И о его наложницах, и об императрице. И когда узнал про Сяо Цуй, то был потрясен. – Гуохао закусил губу. – Сяо Цуй не могла никого отравить. И наложить себя руки, оставаясь под подозрением, тоже.
— Однако это не означает, что можно пробираться на женскую половину дворца, – сказал Гаоцзюнь, и Гуохао опять потупился.
— Ваше величество, вам, наверное, не понять, что чувствует человек, у которого император отобрал суженую.
Глаза Вэй Цина при этих дерзких словах сузились, однако Гаоцзюнь остановил его движением руки.
— Мы были предназначены друг другу с детства. Ни я, ни Сяо Цуй ничуть не сомневались, что придет время и мы поженимся. И вдруг мне запретили с ней встречаться, сказали, что она отправляется во дворец. В ночь перед отъездом Сяо Цуй украдкой пробралась ко мне. И отдала свою сережку, велела сохранить на память. Нефритовую, которую получила от матери.
Лицо юноши исказилось – вот-вот заплачет.
— И даже ее я потерял на женской половине… – тихо сказал он.
Шоусюэ вытаращила глаза. Что?! Потерял сережку на женской половине дворца? Да не может этого быть! Девушка вынула украшение из пояса.
— Это не она?
Глаза Гуохао чуть не выскочили из орбит.
— Да! Да, она! Там должна быть царапина на застежке… Есть! Да, это сережка Сяо Цуй!
Дрожащими руками юноша взял сережку. Щеки его порозовели от возбуждения.
«Значит, это та сережка, которая оставалась у возлюбленного», – удивилась Шоусюэ. Она-то была уверена, что это украшение, которое госпожа Бань отдала кому-то во дворце, ведь сережку там и нашли. Кто бы мог подумать, что украшение потерял пробравшийся на женскую половину жених госпожи!
— Это вы ее нашли?
— Нет. Вот этот. – И Шоусюэ посмотрела на Гаоцзюня.
Строго говоря, не он, а его шпион… Кстати, Гаоцзюнь ведь искал того, кто обронил украшение. Мол, он может быть свидетелем. Тогда Гуохао и есть этот свидетель, но что-то непохоже, чтобы Гаоцзюнь собирался об этом упомянуть. Шоусюэ тоже промолчала – не ей об этом говорить.
Гуохао испуганно посмотрел на девушку, которая осмелилась назвать правителя просто «этот». Но, видимо, что-то сообразил, поскольку никто не сделал ей замечания.
— В эту сережку вселился дух. Он хочет духа освободить, вот и заставил меня в этом участвовать.
— Его величество?..
Гуохао посмотрел на Гаоцзюня, а потом снова перевел взгляд на Шоусюэ.
— Вы сказали – дух… Неужели это дух Сяо Цуй?!
— Да.
В глазах Гуохао отразилась боль. Он уставился на сережку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге