Тени прошлого - Джорджетт Хейер Страница 147
Тени прошлого - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно
Герцог сломал печать и развернул тонкий листок бумаги. Леди Фанни видела, как посуровело его лицо.
— Так что она тебе пишет? – спросила она. – Скажи же, Христа ради!
Герцог протянул ей письмо, подошел к камину и стал смотреть в огонь.
«Монсеньор!
Я решила убежать от вас, потому что узнала, что я не та, за которую вы меня принимаете. Я солгала Вам, когда сказала, что мадам де Вершуре мне ничего не сообщила. Она сказала, что я – незаконнорожденная дочь Сен-Вира и что это всем известно. И это правда, монсеньор, потому что во вторник я взяла горничную и отправилась к нему домой. Я спросила его, действительно ли я его незаконнорожденная дочь, и он это подтвердил. Монсеньор, мне неприлично оставаться в Вашем доме. Мне невыносима мысль, что о Вас пойдут сплетни, а это обязательно случится, если я буду жить в Вашем доме, потому что Сен-Вир грозится разгласить в свете, что я его дочь и Ваша любовница. Мне не хочется от Вас уезжать, но так будет лучше. Я попыталась выразить Вам сегодня мою благодарность, но вы не стали слушать. Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне. Сначала я хотела покончить с собой, но потом решила, что это будет трусливый поступок. Я поеду к человеку, который, я уверена, примет меня с радостью. Я оставила у Вас в доме все свои вещи, кроме тех денег, что Вы мне дали, – мне же надо заплатить за дорогу. Еще я взяла сапфировую цепь, которую Вы мне подарили, когда я была Вашим пажом. Надеюсь, Вы против этого ничего не будете иметь, – это же единственная оставшаяся у меня память о Вас. Мари поедет со мной, и, пожалуйста, не сердитесь на лакеев, которые выпустили меня из дома, – они приняли меня за Рашель. Передайте Руперту, господину Давенанту, господину Марлингу и милорду Меривейлу, что я их всех очень люблю. А как я люблю Вас, даже не могу выразить. Я рада, что мы побыли сегодня вечером вдвоем с Вами.
Прощайте!
Лицо леди Фанни сморщилось, потом она выхватила носовой платок и расплакалась, забыв о румянах и пудре. Герцог взял в руки записку и прочел ее еще раз.
— Бедный малыш, – тихо проговорил он.
— О, Джастин, мы должны ее найти! – сквозь слезы проговорила Фанни.
— Найдем, – ответил герцог. – По-моему, я знаю, куда она направилась.
— Куда? Ты за ней поедешь? Прямо сейчас? Она же совсем ребенок, и с ней только глупая горничная.
— Я думаю, что она отправилась в… Анжу. – Герцог сложил записку и положил ее в карман. – Она уехала потому, что не хочет испортить моей… репутации. Ну не смешно ли?
Леди Фанни энергично высморкалась и сказала, шмыгнув носом:
— Она тебя любит, Джастин.
Герцог промолчал.
— А разве ты сам к ней равнодушен? Я была уверена, что ты в нее влюблен.
— Я ее слишком люблю, чтобы на ней жениться.
— Почему? – Леди Фанни убрала носовой платок.
— Для этого есть много причин, – вздохнул герцог. – Я для нее слишком стар.
— Какие глупости! – воскликнула Фанни. – А я думала, что тебя смущает ее происхождение.
— Она ничуть не ниже тебя по своему происхождению, Фанни. Леони – законная дочь Сен-Вира.
У Фанни от изумления приоткрылся рот.
— Он подменил ее на этого дурня, который нам известен как… Вальме. Его настоящее имя – Боннар. Я слишком долго ждал, но пора действовать.
Он позвонил в колокольчик и сказал вошедшему лакею:
— Поезжай в отель Шателе и попроси господ Марлинга и Давенанта немедленно вернуться. И попроси милорда Меривейла тоже приехать. Ступай! – Он повернулся к сестре: – А что девочка написала тебе?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге