Тени прошлого - Джорджетт Хейер Страница 163
Тени прошлого - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно
Кюре смотрел на них с благосклонной улыбкой.
— Все уладилось, дети мои?
Герцог взял Леони за руку и подвел ее к кюре.
— Святой отец, – сказал он, – вы можете нас обвенчать?
— Ну конечно, сын мой, – спокойно ответил де Бопре и погладил Леони по щеке. – Я готов это сделать хоть сию минуту.
Глава 32
Герцог Эвон приводит всех в изумление в последний раз
— Дорогой граф, – изможденным голосом сказала Фанни. – Я не видела Джастина с того ужасного вечера.
Арман всплеснул руками:
— Но с тех пор прошла неделя! Где он? Где девочка?
Леди Фанни воздела очи. На вопрос Армана ответил Давенант:
— Если бы мы знали, Арман, сами меньше бы волновались. Мы видели Эвона в последний раз в салоне мадам дю Деффан.
— Но куда он поехал? Он что, совсем не заезжал домой?
Марлинг отрицательно покачал головой.
— Он исчез. Мы знали, что после суаре он собирался ехать в Анжу и там искать Леони. Но куда точно, он не сказал. Он взял с собой камердинера и уехал на легкой карете. Вот и все, что нам известно.
Арман опустился в кресло.
— Но неужели он отправился в путь в бальном наряде? – спросил он. – Наверняка он заехал домой переодеться.
— Не заезжал, – ответила Фанни. – Того золотистого наряда в доме нет. Мы его искали.
— Что ж, он так и разъезжает в нем по Франции?
— Вряд ли, – с улыбкой ответил Давенант. – Наверняка он где-нибудь остановился на ночлег, и, насколько я знаю Джастина, без багажа он в путь не отправляется.
Арман беспомощно поглядел по сторонам.
— Неужели он никого из вас не посвятил в свои планы? Дело становится серьезным. Я прихожу уже в третий раз…
— В четвертый, – устало уточнила Фанни.
— Разве? Значит, я прихожу в четвертый раз узнать что-нибудь о нем и моей племяннице! Вы не думаете, что с ними что-то случилось?
Давенант прямо поглядел на него.
— Мы стараемся не думать, Арман. Поверь, мы беспокоимся не меньше тебя. Мы даже не знаем, жива ли Леони.
Леди Фанни высморкалась и откашлялась.
— Но мы ничего не можем сделать! – Она вздохнула. – Остается только сидеть без дела и ждать.
Марлинг погладил ей руку.
— Ну, ты, дорогая, без дела не сидела.
— Это правда. – Арман повернулся к Фанни. – Мадам, ваше доброе отношение к моей бедной сестре трогает меня до слез… Я не нахожу слов! Вы привезли ее сюда, ухаживаете за ней… Я вам бесконечно благодарен, мадам…
— Какие пустяки, – сказала Фанни, отрешаясь от уныния. – Что еще было делать. Ей нельзя оставаться одной. Мне даже какое-то время казалось, что она так извела себя, что вот-вот умрет. Бедняга позвала священника. Написала признание, и после этого ей, кажется, стало легче. Если бы только Джастин прислал бы нам весточку! Я не сплю ночей, гадая, что приключилось с бедной девочкой.
Давенант пошевелил в камине угли.
— Мы все не успокоимся, пока не узнаем, что она жива и невредима. – Он криво улыбнулся. – Без нее дом кажется склепом.
Никто ничего не сказал. И тут, в напряженной тишине, вошел Руперт.
— Ну что, опять носы повесили? – весело спросил он. – И ты опять здесь, Арман? Тогда уж поселился бы у нас, что ли!
— Не знаю, как ты можешь шутить, Руперт, – нахмурилась Фанни.
— А почему бы и нет? – легкомысленно заявил Руперт, подходя к камину. – И я представить себе не могу, чтобы Джастин сказал нам, что знает, где искать Леони, и представить себе не могу, чтобы ему что-то помешало ее найти. Нет, Фанни, этого быть не может. Держу пари, что на этой неделе он привезет ее домой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге