Тени прошлого - Джорджетт Хейер Страница 166
Тени прошлого - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно
Хью засмеялся.
— Нет, мой друг, на этот раз выйдет. Ты наконец-то научился любить другого человека больше, чем себя, и я верю, что ты сумеешь сделать свою герцогиню счастливой.
— Таково мое намерение, – сказал герцог и снял плащ. На его лице было написано непривычное смущение. Он поднес к глазам лорнет и оглядел комнату.
— Откуда такая толпа народа у меня в доме? – спросил он. – Создается впечатление, что вы нас ожидали.
— Ожидали! – откликнулся Руперт. – Вы только послушайте его! Мы уже десять дней только и делаем, что ждем от тебя хоть каких-нибудь известий. Тебе что – взял и укатил в Анжу. А каково нам? Арман каждый день, как чертик, выскакивает из коробочки, мадам у себя наверху то рыдает, то падает в обморок, и к тому же половина Парижа рвется к нам в двери, чтобы узнать, есть ли о вас новости. Да это был не дом, а настоящий муравейник! Один Меривейл ночевал у Шателе – по крайней мере, я не видел его за завтраком.
— А мне хотелось бы вот что знать, – перебил его Меривейл, – ты так и ехал до Анжу в своем немыслимом золотом наряде?
— Вот, наверно, крестьяне таращили глаза, – ухмыльнулся Руперт.
— Нет, мой друг, – со вздохом ответил герцог. – Я переоделся в более подходящую одежду на первой же остановке. Ну а как у тебя дела, Арман? Все в порядке?
— Абсолютно, Джастин. Сестра, как только немного пришла в себя, написала признание, а мой бывший племянник получит ферму и навсегда уедет из Парижа. Я у тебя в долгу – и вряд ли когда-нибудь смогу этот долг выплатить.
— Я уже получил твой долг сполна – в лице твоей племянницы, – с улыбкой сказал герцог.
Вошла Леони и встала рядом с Эвоном.
— Мама хочет побыть одна, – серьезно сообщила она. И тут ее глаза снова засияли. – Как же я рада вас всех видеть!
Руперт толкнул Давенанта локтем.
— Погляди на Джастина, – шепнул он. – С какой гордостью он на нее смотрит! Леони, я чертовски голоден. Может, позволишь мне доесть курицу?
— Мне тоже хочется есть, – кивнула она. – Леди Фанни, вы не представляете себе, как приятно быть замужней женщиной.
— Почему это я себе не представляю? – вскричала Фанни. – Что ты этим хочешь сказать? – Она подвела Леони к своему собственному месту во главе стола. – Садись, милочка.
— Но это же ваше место, мадам, – возразила Леони.
— Теперь я гостья в вашем доме. – И Фанни сделала книксен.
Леони вопросительно посмотрела на герцога.
— Это так, малыш. Садись.
— Батюшки, я себя чувствую важной дамой, – усмехнулась Леони, усаживаясь на стул с высокой спинкой. – Руперт, ты садись справа от меня, а… а… – она задумалась, – господин де Сен-Вир… мой дядя сядет с левой.
— Все правильно, дорогая, – кивнула Фанни и заняла место по правую руку от Эвона.
— И раз я теперь герцогиня, – со смешком в глазах сказала Леони, – Руперт должен обращаться со мной с уважением. Правда, монсеньор?
Эвон улыбнулся ей через стол.
— Только скажи слово, малышка, и я вышвырну его из дома.
— С каким там, к черту, уважением! – воскликнул Руперт. – Не забывай, что ты теперь моя сестра. Ой, о чем я только думаю? – Он вскочил с места и поднял бокал. – За здоровье герцогини Эвон!
Все тоже встали.
— Ваше здоровье, герцогиня, – с поклоном произнес Давенант.
— За твое здоровье, дорогая сестра! – воскликнула Фанни.
— За здоровье моей жены, – тихо сказал герцог Эвон.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге