Вдова драконьего генерала. Лекарка для его наследника - Диана Фурсова Страница 78
Вдова драконьего генерала. Лекарка для его наследника - Диана Фурсова читать онлайн бесплатно
— Через северную башню. Но проход откроется только тому, кто несёт хранительскую печать. И главе рода.
— Значит, мы идём вдвоём, — сказала Лика.
— Нет, — почти рычанием ответил Каэль.
Она подошла ближе, не отступая перед тем, что сейчас в нём было. Страх за Ардена давил на неё, но страх за самого Каэля оказался неожиданным и острым. Он был слишком близко к тому, чтобы сорваться в ярость, а ярость в этих стенах могла только помочь тем, кто всё устроил.
— Да. Если Ардена увела печать, связанная со мной, вы без меня потеряете время.
— Я не поведу вас туда, где уже забрали моего сына.
— Он и мой теперь тоже.
Слова вырвались раньше, чем она успела их остановить.
В зале стало тише.
Даже Каэль замер.
Лика почувствовала, как горит лицо, но не отступила.
— Не по крови, не по праву и не потому, что я претендую на место его матери. Но камень связал нас, а Арден сам выбрал мне верить. Поэтому я иду.
Каэль смотрел на неё с таким выражением, что у неё перехватило дыхание. В его лице смешались ярость, боль и что-то ещё — страшное своей внезапностью. Он боялся не только за сына. Он боялся, что сейчас потеряет и её тоже. Лика увидела это так ясно, что на миг всё вокруг — зал, гости, Вейран, Серафина — исчезло.
Он понял это одновременно с ней.
И оттого стал ещё мрачнее.
— Если с вами что-то случится, — сказал он очень тихо, — Арден потеряет защиту.
— А если мы будем спорить, он потеряет время.
Каэль резко выпрямился.
— Стража! Вейрана, Серафину и Севера — под охрану. Никого не выпускать из зала. Марта, оставаться здесь. Если кто-то приблизится к северной арке без моего приказа — задержать.
Серафина шагнула к нему.
— Лорд Драгомир, я должна идти с вами. Я знаю часть ключа.
— Вы уже открыли достаточно.
Она побледнела.
— Я не хотела вреда ребёнку.
— Тогда молитесь, чтобы я нашёл сына раньше, чем решу, что делать с вами.
Лика не стала смотреть на Серафину. Не сейчас. Слишком легко было потратить злость не туда.
Они пошли к северной арке.
Лика держала деревянного Рана, Каэль шёл рядом. Гости расступались перед ними беззвучно. Никто больше не шептал про самозванку. Сейчас каждый видел: если Лика была подменой, то замок сам выбрал её идти за наследником. Если была ловушкой — генерал шёл в эту ловушку вместе с ней.
За аркой начинался коридор, которым давно не пользовались. Свет ледяного зала остался позади, впереди тянулся холодный переход с узкими окнами, за которыми метель билась о стены. Северная башня стояла в самой старой части замка, и чем ближе они подходили, тем сильнее воздух пах камнем, снегом и старым огнём.
Каэль шёл быстро, но не бежал. Это было страшнее бега. В каждом шаге чувствовалось усилие удержать контроль.
— Вы знали о северной печати? — спросила Лика.
— Знал, что башня закрыта после смерти Мирены.
— Почему?
— Там произошёл обвал.
— Которого, как мы теперь знаем, могло не быть.
Он молчал несколько шагов.
— Я был на границе. Мне прислали отчёт с печатью Совета и подписью Севера. В нём было сказано, что Мирена погибла из-за разрушения старой кладки.
— А вы поверили.
— Да.
В этом «да» не было защиты. Только вина, голая и тяжёлая.
Лика хотела сказать, что он не мог проверить всё. Что человеку, который командует легионами и держит границу, приходится доверять тем, кто остался в доме. Но это было бы слишком просто. Слишком мягко. А правда не становилась легче от того, что её произносят аккуратно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге